Le terme vietnamien "cờ mao" se traduit littéralement par "drapeau royal" ou "enseigne du roi". C'est un mot d'architecture et d'histoire qui désigne une sorte de drapeau ou d'enseigne ornée d'une touffe de poils que les envoyés du roi portaient. Ce terme est considéré comme archaïque et est souvent utilisé dans des contextes historiques ou littéraires.
Dans une phrase simple, on pourrait dire : - "Les envoyés du roi arboraient le cờ mao lors des cérémonies officielles." (Les envoyés du roi portaient l'enseigne lors des cérémonies officielles.)
Dans des contextes plus avancés, "cờ mao" peut être utilisé pour évoquer des thèmes de royauté, de pouvoir ou de l'autorité dans des discussions sur l'histoire vietnamienne, la culture ou la littérature. Par exemple : - "Le cờ mao symbolisait non seulement le pouvoir royal, mais aussi le respect et l'autorité des envoyés dans la société."
Bien que "cờ mao" soit un terme spécifique, il peut être associé à d'autres mots du vocabulaire vietnamien liés à la royauté, comme "vương" (roi) ou "triều đình" (cour royale).
Dans certains contextes, "cờ" peut simplement signifier "drapeau" en général, tandis que "mao" peut se rapporter à des touffes de poils ou de cheveux. Cependant, la combinaison de ces deux mots dans "cờ mao" a une signification spécifique liée à l'histoire et à la culture vietnamienne.
Il n'y a pas de synonymes directs pour "cờ mao", mais dans un contexte plus large, on pourrait utiliser des termes comme "cờ" (drapeau) ou "biểu tượng" (symbole) pour parler de concepts similaires, bien que cela ne capture pas la même signification historique.